A la una (2009)
Fantasy on a Popular Sephardic Song for Mandolin and Guitar
A la una is a work inspired on the very old sephardic song with the same title. It explores the different qualities of the song in constructive way – from short memories and fragments to a full presentation towards the end of the song. The various compositional techniques are at work to provide a clear direction -a sense of inevitability towards its resolution.
The text says:
A la una yo nassi
A las dos m’engrandessi
A las tres tomi amante
A las quatro me casi.
Di me nina donde vienes
Que te quere conosser
Di me si tienes amante
Te Lo are defender.
English translation:
At one o’click I was born
At two I grew up
At three I was betrothed
At four I was married.
Tell me where you come from, young girl
For I would like to know you
Tell me if you have a lover If so,
I will keep him from you.